英语翻译
I,naturally,should want most to see
the things which have become dear to me through my years of darkness.You,too,
would want to let your eyes rest on the things that have become dear to you so
that you could take the memory of them with you into the night that loomed
before you.
If,by some miracle,I were granted three seeing
days,to be followed by a relapse into darkness,I should divide the periodinto three parts.
人气:400 ℃ 时间:2019-12-24 09:11:24
解答
我自然最想看到这些年陪我度过了这么长的黑暗岁月里最宝贵的东西.你也一样,也想要你的眼睛注视于那些让你在深夜里隐约浮现回忆的成为你生命中宝贵的事物.如果奇迹出现,假如给我三天光明,哪怕随后又陷入黑暗,我会把这些时间分为三部分.
这应该是出自海伦·凯勒的《假如给我三天光明》.自己翻译的,请多包涵��һ�°��������take the memory of them with you,with��ʲô��˼��关于
推荐
猜你喜欢
- 某工厂生产一批电视机,上半年生产了计划的3/5,下半年生产了计划的2/3,到年底时共超产100万台,这个厂计
- 求数分大神
- 三个五,一个1,加,减,乘,除,括号都可以用,怎么等于二十四.
- 英语翻译
- 幂函数过点(2,根号2/3)用定义证明单调区间
- 19减1.
- 运动会期间在一个周长是150米的长方形操场四周每隔5米插一面小旗,一共可以插多少面小旗?
- 论语中,“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不分昼夜.