"菊之爱,陶后鲜有闻" 的之有什么作用?是表示“的”还是有宾语前置的作用
人气:381 ℃ 时间:2020-05-09 21:16:30
解答
有两种说法:
1、“之”是结构助词,用在定语与中心语之间,译作“的”.“菊之爱”翻译做“对菊花的爱”.
2、“之”是结构助词,用在宾语与动语之间,辅助表示宾语前置,无实义,不用翻译.“菊之爱”翻译做“爱菊花(的人)”.
从翻译的角度来讲,第一种理解更通顺一些.
推荐
- 菊之爱,陶后鲜有闻
- 菊之爱,陶后鲜有闻的意思
- 菊之爱,陶后鲜有闻的仿写
- 菊之爱 陶后鲜有闻中之子用法 要全的,什么词,什么用法,
- 菊之爱,陶后鲜有闻,莲之爱,同予者何人?
- 病句的问题(我说一句花,让大家判断是否是病句)
- K____ notes will greatly help you review what you have learned in class.
- 电源的电动势为5V,外电路的电阻为4.5Ω,内阻为0.5Ω.求①电路中的电流为多大?②路端电压是多少?
猜你喜欢