> 英语 >
请问at the cost of 、at the expense of 、at the price of 有啥区别么
如题
他们后面要加 sacrifice lose 这类词吗
人气:238 ℃ 时间:2020-02-03 01:10:18
解答
它们三个都表示“要付出······的代价”,大多数情况下可以互相转换:
If I decide to help you,it`ll be at the price of our lives.(如果我决定帮你的话,那得付出我们的生命.)
也可以使用at the cost of/ at the expense of那问题2呢不需要加的,它本身就表达了“牺牲”“代价”这类的意思是不是两种情况都有啊,我有的看到过,有的看到后面又没有。。。。
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版