>
英语
>
这句英语这弄不懂它的语法结构,请帮助分析.
Ice is only as safe as the water from which it is made.
并请说明它的直译的意思及修饰关系。
人气:198 ℃ 时间:2020-05-12 14:18:21
解答
冰正和形成它的水一样安全.from后为定语从句,修饰水.即冰和水是一样安全,这水是什么水呢?是形成它的水.主句就在from之前啦,是主系表结构,只不过这个表语是一个同级比较啦.新年快乐!
推荐
一个英语句子,看不懂居句式结构,
请帮忙分析一下英语句子的语法结构
帮我分析一个英语句子的语法结构,
分析这句英文的语法结构!
帮忙分析一下下面这句英语句子的语法结构
情和义怎么解释
用适当的介词填空 Kate has been studying English _______ seven.
谁能告诉我稀有气体,金属,非金属,最外层电子排布的特点,
猜你喜欢
求经过点A(3,-1),并且对称轴都在坐标轴上的等轴双曲线的方程.
以很便宜的价格英文翻译(短语)
等高等底的圆柱体和圆柱体体积之和是12.56立方分米,圆柱体积是多少?
初1数学的一道2元1次方程题,送分
F1、F2是双曲线x平方/9-y平方/16=1的两个焦点,P在双曲线上且满足|PF1|.|PF2|=32,求三角形f1mf2
银河系现有八大行星,原来哪一个星系消失了?
以“ 走出自我小天地 ”为话题的作文的题目
4.85%(1+X)2=8% 公式法,因式分解法,配方法都可以
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版