鲁昭公弃国走齐(1),齐公问焉(2),曰:“君何年之少,而弃国之蚤?奚道至于此乎(3)?”昭公对曰:“吾少之时(4),人多爱我者,吾体不能亲(5);人多谏我者,吾志不能用(6);好则内无拂而外无辅(7),辅拂无一人,谄谀我者甚众.譬之犹秋蓬也,孤其根而美枝叶,秋风一至,根且拔矣(8).”
鲁昭公失掉鲁国逃亡到齐国,景公问他说:“您为什么这么年轻却这么早就失掉了国家呢?为什么到了这种地步呢?”昭公回答说:“我年轻时,有很多热爱我的人,我自己却不能亲近他们;有很多劝谏我的人,我却没能采纳他们的意见.因此朝内朝外都没有辅佐我的人.辅佐我的没有一个人,阿谀奉承我的人却很多.这就好像秋天的蓬草,根很孤单,可枝叶却很繁茂,秋风一到,根就要拔下来了.”