同是翻译一句英语,百度翻译与谷歌翻译翻译的结果怎么这么大啊?
例如:翻译“What's this in English? ”.
百度翻译结果:“这个用英语怎么说?”
谷歌翻译结果:“这是什么在英语吗?”
……
这是怎么回事?
(不好意思标题两处不妥,在“结果”与“怎么”之间补充“差距”,将前面一段改为“翻译同一句英语.)
人气:382 ℃ 时间:2020-03-28 12:41:41
解答
电脑翻译通常是机器翻译,重要的还是自己的能理解语法和句法结构.
相比较之下,百度的更符合语言习惯.这个用英语怎么说?而谷歌的则是 按照单词的意思叠加起来的.
主要是翻译系统的灵敏度和识别度的问题
推荐
猜你喜欢
- 词语:九( )十(
- 请列举《汉书》《后汉书》中的几个经典人物
- 一轻绳绕在具有水平轴的定滑轮上,绳下挂质量为m的物体,此时滑轮的角加速度为B,若将物体卸掉,而用大小等于mg,方向向下的力拉绳子,则滑轮的角加速度将变大是为什么?
- best的原级 比较级 更高级是什么?
- 立志成才为话题写一篇作文1000字
- 一辆车在平原和山区各行驶2小时,上山速度为30千米,下山速度为50千米,总路程为多少千米?
- 单选 In autumn ,the wind blows the _____ off.A.leaves B.leaf C.leafs D.leafes
- 有个字不认识.一个草字头.下边一个宁,