英语翻译
Enquiries regarding this specification relating to technical or any other contractual conditions shall be referred to quality assurance authority mentioned above/named in the tender or contract.
另外,如果不涉及投标,“tender”还有更好的解释嘛?)
人气:464 ℃ 时间:2020-03-30 04:48:55
解答
关于技术或任何其它合同条件规格方面的询问,都要提交投标或合同中提到或指定的的质量保证机关.
tender还可以表示温柔
推荐
猜你喜欢
- 忆读书中的“一知半解地读了下去,既然越看越懂”一句中“越看越懂”的含义是什么?
- “再塑生命”的字面义是_____;它的文中义是_____,_____,_____..“再塑生命的人”用成语表述,就是______.
- 利用星图观察星空时,要记住一反两面.一反指的是?两对指的是?
- 什么数乘以3,加上这个乘积的3/4,然后除以7,减去此商的1/3,减去52,加上8,除以10,得2?
- 用计使敌人离开原来有利的地势 什么成语
- They are very bored 对very bored划线部分提问 Tom feels very angry,对very angry提问
- 如何把两个句子合并成宾语从句?
- 已知正方形ABCD,E是BD上一点,且BE=BC,又P点在EC上,PR垂直BE,PQ垂直BC,求PR+PQ=?.