褐皮书的英文翻译到底是brown book 还是 the Tan Book,有什么区别
人气:235 ℃ 时间:2020-03-22 11:58:18
解答
Beige Book = the Tan Book褐皮书(Beige Book),英文亦称the Tan Book,是由全美12个地区的联邦标准银行(Federal Reserve Bank)所编纂,内容包括了各地区企业、经济学者与金融业者对于经济现况的看法.褐皮书每年公布8次...也就是说这几种翻译都是正确的?原则上没有问题,但习惯上用Beige Book或 the Tan Book。
推荐
猜你喜欢
- 什么是第4纪冰川
- 校园生活作文开头结尾 要求 排比 拍比重要比喻的修辞 注意是难忘小学生活的 写的要有初中水平
- 淀粉的主要功效是什么啊
- 小红有50元,买了两块橡皮和一支铅笔只剩41元,橡皮一块几元钱?
- 把106,107,108,109,这四个数填入框中,使等式成立. 口 +口 -口=囗 口 +
- 已知△ABC中,AB=2,BC=1,∠ABC=120º,平面ABC外一点P满足PA=PB=PC=2,则三棱锥P-ABC的体积是_____?
- 英语问职业Could you please tell me what your sister is对不对
- 重金属的具体定义是什么?以相对原子质量定义还是密度?