> 英语 >
英语大神来,下面这句语法是不是有问题,with能做动词?
According to anthropologists,the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially,with sloping foreheads and protruding brows.,如果解释成According to anthropologists,the earliest ancestors of humans with sloping foreheads and protruding brows that stood upright resembled chimpanzees facially.我觉得意思变了
人气:421 ℃ 时间:2020-01-30 07:19:52
解答
原句 语义清楚,that stood upright是修饰the earliest ancestors of humans的定语从句.改变后很混乱,that stood upright 被with短语隔开,使得that stood upright可能修饰brows.所以这么改很不好.with 不能作动词.只...做什么成分,修饰什么,你没回答重点定语从句就是做定语 成分呀修饰什么我都写清楚了。你是想知道with短语修饰什么吗?原句是修饰动词resembles做状语,后句是做定语 修饰the earliest ancestors of humans
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版