> 英语 >
borned with super-spoon
请问哪位给我解释下?附加个例句了,谢谢!
生在贫穷家庭不是罪过,可否这样翻译:borned into a poor family is not a sin.还有看一下这个句子有没有毛病:he complain he is not the luck dog borned with super-spoon/born into the rich family.
be born into与be born in有区别:
前者指一个人的出身,如他出身于富裕的家庭、或出身贵族等
后者加的是地点,出生在哪里 为什么我用INTO你们说要用IN?
人气:364 ℃ 时间:2020-06-19 11:58:45
解答
不知道你从哪里看到这个短语了
几个地方都错了
应该是
Born With Silver Spoon,含着银汤匙出生,即出生于富贵家庭
例句
He was born with silver spoon and his father offered him a seat in his company
Some people say "Oh,she/ he was born with silver spoon in their mouth" meaning that that are very privileged and get everything you want when you want it.
-------------------
:borned into a poor family is not a sin.
borned 改为born
he complain he is not the luck dog borned with super-spoon/born into the rich family
complain 要用过去时,borned错误同上.从句时态也用过去时
同意你关于be born into与be born in的意见
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版