> 英语 >
Translate:they get on each other's nerves
人气:284 ℃ 时间:2020-05-20 02:11:31
解答
好像都不太确切.
具体分析的话,get on 修饰的是nerves.神经的意思.这句话的意思是说他们都触碰到了对方最敏感的神经.具体是激怒,或者是其他的(极端)情绪都有可能.但通常nerves有紧张,敏感等等的一些负面情绪.也可以理解成一楼那句“他们把对方都激怒了”.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版