> 英语 >
英语翻译
He's always,always in my mind:not as a pleasure,any more than I am a pleasure to myself,but as my own being.
翻译至少通顺一点,我的理解是:他总是,总是在我脑海里:但不是作为(我的)一种乐趣,就像我对于自己那样,而是已经化身为我的生命。
大家尽管各诉己见,也可以直接摘抄译本上的,
人气:172 ℃ 时间:2020-06-05 09:52:05
解答
他永远、永远在我的心中——他并不是作为一种乐趣(我对他没有比对我自己更感兴趣),而是作为我自身存在我的心中.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版