Stuck in the 'friend zone' with that special someone who you wish could see you in a more romantic light?
是不是跟那个自己希望能共度浪漫时光的人还处在“朋友阶段”?
you wish could see you in a more romantic light”怎么翻译 in a more romantic
人气:214 ℃ 时间:2019-11-12 15:20:00
解答
★ 这句话中的定语从句是 who you wish could see you in a more romantic light.从句修饰 that special someone,即那个特殊的某人(一般指心仪的人).★ 其中 you wish 是插入成分,从句实际上就是:who could see y..."Stuck in the 'friend zone' with that special someone “中Stuck :不能继续。翻译成:在朋友圈子中不能与心仪的人继续(进一步关系)。对不对?2.整句话的的中文翻译是最后标点符号是:”?”但从原句中看是陈述句。不明白请指教,谢谢★ friend zone 就是指朋友阶段,别翻译成「朋友圈子」。 ★ stuck in the "friend zone",大体就是说两个人的关系发展到朋友阶段之后就停滞不前,无法继续深入到相恋、相许等更亲密的关系。 ★ stuck (in) 指「陷入;困于」。你很希望跟心仪的人进一步加深关系,可两人的关系偏偏停滞不前,这时候的确有陷入困境的无助感。 ★ 你给的英文句末是问号,整句系省略问句,前面应该省略了are you。
推荐
猜你喜欢
- 用call-in center造句.
- 已知函数f(x)=(a^x-1)/(a^x+1),(a>0且a≠1),函数y=F(x)是周期为2的函数,当x∈(-1,1)时,F(x)=f-1(x),求当x∈(1,3)时,F(x)的表达式.
- 292631.28美元用英语怎么说
- 人教版八年级上册语文26,27课练习题
- 英语翻译
- 简支梁弯矩和剪力如何计算;详细一些.
- 世界闻名的近义词 4个
- 日与水居,则十五而得其道.