> 英语 >
Stuck in the 'friend zone' with that special someone who you wish could see you in a more romantic light?
是不是跟那个自己希望能共度浪漫时光的人还处在“朋友阶段”?
you wish could see you in a more romantic light”怎么翻译 in a more romantic
人气:340 ℃ 时间:2019-11-12 15:20:00
解答
★ 这句话中的定语从句是 who you wish could see you in a more romantic light.从句修饰 that special someone,即那个特殊的某人(一般指心仪的人).★ 其中 you wish 是插入成分,从句实际上就是:who could see y..."Stuck in the 'friend zone' with that special someone “中Stuck :不能继续。翻译成:在朋友圈子中不能与心仪的人继续(进一步关系)。对不对?2.整句话的的中文翻译是最后标点符号是:”?”但从原句中看是陈述句。不明白请指教,谢谢★ friend zone 就是指朋友阶段,别翻译成「朋友圈子」。 ★ stuck in the "friend zone",大体就是说两个人的关系发展到朋友阶段之后就停滞不前,无法继续深入到相恋、相许等更亲密的关系。 ★ stuck (in) 指「陷入;困于」。你很希望跟心仪的人进一步加深关系,可两人的关系偏偏停滞不前,这时候的确有陷入困境的无助感。 ★ 你给的英文句末是问号,整句系省略问句,前面应该省略了are you。
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版