>
英语
>
请问John为什么要翻译成约翰
音译的话也差太远了吧
人气:178 ℃ 时间:2020-02-02 12:22:35
解答
翻译人名地名,通常采用音译,遵循的规则是“名从主人”,即按照当地语言的发音用汉字转写.欧美人的名字大多取自圣经中的名字或圣徒的名字,但在不同的语言中,拼写和读音却有差别;即使拼写相同,读音也不一样.
有些人名地名的翻译固定下来以后就很难改变了.由于“约翰”这个译名的读音是由德语人名Johann而不是英语人名John翻译过来的,但把英语人名John译作“约翰”已经成了惯例.
推荐
JOHN为什么翻译成约翰?
john为什么要翻译成“约翰”?
为什么John翻译成约翰
john为什么翻译为约翰?
为什么John会被译为“约翰”?
计算1+3+5+7+9+11+13+15+17+19.
蜜蜂的巢是六边形(数学问题)
一个物体做匀速圆周运动,合外力做的功一定是0吗?
猜你喜欢
朋友,嫉妒别人的才华时,用什么诗句
(1)雨是最寻常的,一下就是三两天.(2)像牛毛,像花针,像细丝.(3)人家屋顶上全笼罩着一层薄烟.
Mr Green stood up in defence of the 16-year-old boy,saying that he wasn't the one _____
我们和动物应该在地球上和睦相处 用英语怎么说
碳酸钠中加入过量盐酸;盐酸中加入过量碳酸钠 四个方程式
下面各表中的两种量成反比例吗?为什么?
Although he was young,he took good care of his brother.(保持句意)
明天会不会下雨吧
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版