英语翻译
翻译下
这里的WHOSE 为什么不能是ITS 或WHICH?
人气:401 ℃ 时间:2020-04-22 14:50:35
解答
这句话的意思是茶壶就像一只中国的鸭子,它那张开的嘴里好像要流出水来.whose在此相当于the duck's,引导定语从句,而its不能用于引导从句.
推荐
猜你喜欢
- 一批大米和小米,卖出大米50千克,余下的大米与小米的比为5比6,如果在卖155kg小米 剩下的小米是大米的6分之1,原来大米?
- 若(a-1)的平方与(b+2)的平方互为相反数,求:(a+b)的2008次方+a的2007次方的值
- “洗衣服”的英文单词是什么?
- 一座桥长7050m,一列长150m的列车以54km/h的速度匀速通过这座桥.
- 把一块长31.4厘米,宽20厘米,高4厘米的长方体钢坯熔化后,铸成底面半径是4厘米的圆柱,圆柱的高是多少
- whats your plan for the winter vacation 作文.80个字,
- ____ is the first athlete to get the gold medal for China in the Beijing Olympiccs
- 世界上一共 有多少种恐龙