> 英语 >
谁能翻译一下这句英文,有点逻辑不清啊
If 108(10的8次方) cfu/ml were present initially, a treatment 100% successful would appear to be worse than a test where 109(10的8次方) cfu/ml bacteria were present initially where the kill was also 100%.
理论上,如果杀灭10的9次方细菌的效果能达100%,那杀灭10的8次方细菌的效果应该更好啊,可是我怎么看这句话意思相反呢?
人气:379 ℃ 时间:2020-05-06 22:11:22
解答
就是说,第一个是原来就有108个细菌,第二个是原来有109个细菌.当杀菌效果都是100%的时候(也就是原来有多少细菌就能杀掉多少的时候),第二个杀掉的细菌更多,当然是109个的好.
所以不是在讨论效果(因为都是100%),讨论的是杀掉的细菌的数量.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版