英语翻译
This is really critical as we move into modern poetry,especially by writers who place so much importance on sounds that the meaningbecomes all better relevant,like this line by Gertrude Stein that I’d like toquote.特别是这句话:the meaning becomes all better relevant是什么意思
人气:216 ℃ 时间:2020-02-03 21:53:41
解答
这是个复合句,主句无需分析.especially 引导一个条件状语,但是省略了两词.完整的应该是especially for those by writers who…在who引导的定语从句又有个so…that…的句型.the meaning becomes all better relevant...
推荐
猜你喜欢
- 一道智力测试题,
- 根据句意用适当的介词填空
- 参数方程x=t³+2t²/t²-1 y=2t³+t²/t²-1 化为普通方程
- 袋子里的红球是白球的3倍,从袋子时取出白球和红球,每次取出白球3个,红球5个,取了若干次后,白球刚好取完,红球还先剩44个,问;有白球和红球各有多少个?
- 初一下学期英语牛津英语 U2 main task原文、、、
- 两个数相除,商是156,如果被除数扩大3倍,除数缩小3倍,商是多少?
- I am a lover,not a fighter.but I'll fight for what I love.怎么翻译可以平和一点呢
- 商店运来桔子,苹果和梨一共320千克,桔子和苹果的比是5:6.梨的重量与橘子相等,桔子,梨,苹果各多少