"cost an arm and a leg"是俚语吗?俚语在现在欧美国家用的多吗?
我的朋友给了我很多学英语的材料,其中有一本书,叫“Speak English Like An American",里面讲了好多类似于”"cost an arm and a leg"这样的词语,我不知道学这样的词语有没有用,而且这本书是2004年4月出版的,我不知道是不是过时了,还有没有必要再看
人气:357 ℃ 时间:2019-11-13 16:40:13
解答
个人觉得还是有必要看的,因为俚语是文化的一部分,要想了解别国的文化,就需要看看,不过不用刻意去记那些俚语,遇到弄明白意思就OK!这些俚语的表达能让你的英文显得更地道!
推荐
- 翻译有关人体部位的俚语:The car cost him an arm ang a leg.
- It will cost an arm and a
- 翻译:it will cost an arm and a leg
- This ring cost me an arm and a leg.
- 翻译句子The,car,cost,him,an,arm,and,a,leg.
- 两条并行铁路之间的最小宽度是多少米?注意,不是两条铁轨!是铁路,也就是两条铁路中心线之间的距离.
- 已知二次函数f(x)对于任意x∈R,都有f(1-x)=f(1+x)成立,向量a=(sinθ,2),向量b=(2sinθ,1/2),向量c=(cos2θ,1),向量d=(1,2)当θ∈[0,π]求不等式f(a·b)>f(c·d)的解集.
- 如果x减2的绝对值加y加3的平方等于0,x+y等于几
猜你喜欢