英语翻译
人气:367 ℃ 时间:2020-05-27 06:08:51
解答
到本年末,要从班级脱颖而出,你还有很长一段路要走.a long way up from the bottom是什么意思?还 有木有通俗点的翻译?a long way up from the bottom 这句话,我翻译的是,脱颖而出。from:从;the bottom:底部a long way:一段长路;up:上升应该是这样的,到本年末,你会从班级脱颖而出。喵嘎~谢谢啦...那个 弱弱的问一句in all your classes应该不是班级意思吧?翻译成:“在所有你的班级(成员)中”,或者“从你的阶层中”。复数形式的classes主要是班级的意思,这个词,也可以翻译成:“等级;阶级;种类”,这要看上下文。shouldbe不是应该是 的意思么?这是虚拟语气的一种说法。翻译时,为了符合中文的习惯,原句可以灵活翻译,“应该是”,我就写成了“会”,这样显得更肯定。 到本年末,你应该会从班级脱颖而出。别扭些的翻译是:到本年末,你应该会在班级的所有人中有很大上升。
推荐
- you should be quite a long way up from the bottom.这里面有什么固定词组?包括语法呢?
- 英语翻译
- If should see you,after long year .How should I greet,with silence and tears ,请帮我翻译下,
- 合同中的这句怎么翻译?The term of this Contract shall be one year.
- Sixteen-year-olds should be allowed to get their ears p________.要翻译
- 一百颗豆,分六个碗装,只能装单数,怎么装?
- 某一动物化石碳-14的含量是新鲜植物的六十四分之一,请你推测该生物生存的年代距今有多少年?
- 已知点M(-2,4)及焦点为F的抛物线y=1\8x2,在此抛物线上求一点P,使|PM|+|PF|的值最小
猜你喜欢