分析德语句子
Der Grundsatz der Gewaltenteilung soll die Bundesrepublik zu einem Rechtsstaat machen,in dem Rechte des einzelnen auch gegenüber dem Staat geschützt sind.
逗号后的部分我知道意思大致是说每个公民权利在国家面前受到保护.
在这里起什么作用?两句句子是怎么连接的?
人气:267 ℃ 时间:2020-04-30 00:20:44
解答
带介词的关系从句.in dem 指的是in dem Rechtsstaat,名词Rechtsstaat必须去掉,dem是关系代词.是不是有点像英语里的定语从句?是类似于英语的定语从句。不够德国的结构感更强,因为德语的实词变化丰富,从词形上就可以看出句子结构。两种语言的很多语法叫法都不太一样。德语的从句有个特点:变位动词位于句尾(在陈述句中本来是第二位的)。
推荐
猜你喜欢
- 清朝九门提督相当于现在的什么官职?
- Japan is _the east of China.A,to B,on ,in选择?为什么?
- 一个数的小数点先向左移动一位,又向右移动了三位后,所得到的数比原数大495,原来这个数是多少?
- There isn't so much pollution in the coiuntry () in big cities
- The story is ___ interesting that many children enjoy it.
- 补充成语;()()不论
- 我们的生活水平不断改善这句话有什么毛病
- 工地上运到一批水泥,第一次搬了30袋,第二次搬了50袋,还剩下这批水泥的七分之三没搬,这批水泥共有多少袋