英语翻译
It is interesting to note that speeches are always "given" or "delivered" They are never "said" When giving a speech ,therefore
,it is useful to think of yourself as playing apart ,i.e acting .This kind of acting calls for an intergration of verbal and nonverbal communication .Nonverbal communication chiefly involves the speaker`s stance and gestures,the eye contact between the speaker and the audience.
(打的比较匆忙= =,帮忙翻译下,不要从GOOGLE翻译那种地方黏贴来!)
人气:331 ℃ 时间:2020-06-17 22:28:03
解答
有趣的一点是:演讲总是被“给予”或被“传达”,从来不是被直接“说”出来的.因此,演讲时把自己想象成在扮演一个角色,比如表演,这样是很有用的.这种表演要求(与观众)语言的和非语言的交流.非语言的交流主要包括演讲者的姿态和手势,以及演讲者和观众的眼神交流.
推荐
猜你喜欢
- 梯形ABCD中,AD//BC,角B=90度,角C=45度,AD=1 ,BC=4,E为AB中点,连接EF(F为BC上1点,FE//DC,求EF
- 这句话明白一点译法是什么?i mean when i confirm the date am coming to meet you.
- Her ( ) is helping the old people get on the bus
- 有一项工程.单独做,甲队要20天完成,乙队要24天完成,丙队要30天完成.现在三队合作,但途中甲队调往另外的工地,结果共用12天才完成这项工程.问:甲调走后,乙丙两队又合作了多少天
- 孔明智退司马懿 仔细阅读短文并结合你的积累,请对孔明做以简单介绍
- 形容人很有文化水平的成语
- 经历了一次又一次的失败,最终成功的名人的故事
- might could的区别