求翻译解释一个英文句子
the way we can tell that there are two items here is that there is a clear difference in meaning between them
请问这个句子的翻译是什么?
that there are two items here 修饰the way 还是tell?
还有这个句子看起来有点怪 是不是句子的顺序有问题?
人气:387 ℃ 时间:2019-10-09 11:19:04
解答
我们能够明确辨认此处有2个条款的方法是:他们在含义上有明显的不同之处.
"The way" {(we can tell) "that"( there are two items here)} "is" {"that"( there is a clear difference in meaning between them"}.
括号里面的是修饰或者是状语了,the way (A) is B .主体结构就是这么简单的
推荐
猜你喜欢
- Hear is tired many
- 英语翻译
- f(x)=loga(2-ax^2)在(0,1)上为减函数,则实数a的取值范围是?
- 甲乙两地相距1800,千米甲乙两汽车同时从两地出发相向而行,经15小时相遇 甲车每时行65千米 乙车每时行几
- 一元二次不等式解法应用,快进来下,
- 孔子是什么时代的人物
- 高等数学中的曲率k,为什么是y''/((1+y'^2)^(3/2))
- 算24点1,-2,5,-3