请教一个英语句子的对错 When we are in love,we won't survive
请教一个英语句子的对错
When we are in love,we won't survive merely for ourselves.
当我们被爱包围,我们就不再只为自己而活.
人气:443 ℃ 时间:2020-04-12 05:00:54
解答
.语法对.意思不太好吧.survive:在.之后活下来;幸存:
改为live比较好
merely没有否定的意思 所以不算双重否定 正常翻译即可.
推荐
- 我们的爱这句话如果用英语当标题,应该是our love 还是we love
- 会英语的都来看看~We love teacher.Us love teacher.这两句哪句是错误的,还是都对?
- 英语句子订正[绝对采纳],要有错误的原因3Q:(1):when we lived in the earth.(2):we were work in the earth.(3):But a few years later,environmen
- 这个英文句子是什么意思we can love who we want,翻译的要顺口
- 1 若f1(t)的奈奎斯特取样率为w1,f2(t)的为w2,那么f(t)=f1(t+1)f2(t+2)的奈奎斯特取样率为w1+w2
- 干冰可用于人工降雨,其原因是什么
- 一件商品如果按定价打九折出售,可以赚28元,按七折出售,则亏24元,定价是?
- 什么是金属的力学性能?金属的力学性能主要有哪些?他们常用的判据是什么?
猜你喜欢