To survive and thrive in our society,for the health and wealth of people.应该怎么翻译?
人气:176 ℃ 时间:2019-08-22 13:12:53
解答
在我们的社会里生存壮大,为了人民的健康与富裕
这不是一个完整句子,倒有点像汉语里的口号.
推荐
猜你喜欢
- 三项插头都是:零线,火线和地线,但为什么地线是电笔测试 里面有电呢?
- 甲、乙两车同时从A、B两地相对而行,经3小时后,两车还相距全程的五分之二,已知甲车每小时行60千米,甲乙
- 电灯能将电能转换为光能发出亮光用的是什么原理
- 根据汉字是表意文字的特点,请仿照例句写出你的联想或想象
- 2Y-4的根号3次方与4-3X的根号3次方互为相反数,求y分之x的值
- 文武贝组成的字读什么
- 已知三角形ABC~三角形AED,其中角B=角AED,AD=5cm,BD7cm,AC=8cm,求AE的长和三角形ABC与三角形AED的相似比
- 重力做负功,重力势能增加