英语翻译
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益
《哈姆雷特》
人气:345 ℃ 时间:2020-02-03 15:49:10
解答
I have no way and therefore want no eyes;
I stumbled when I saw. Full oft 'tis seen,
Our means secure us, and our mere defects
Prove our commodities. (IV.i.18-21)
------King Lear
这个其实是《李尔王》里面的GLOUCESTER说的话.
推荐
猜你喜欢
- 如果方程组{3x-y=4a,2x=y=a的解也是二元一次方程.
- 地球上所有物体所受到的重力的方向为什么都一样?
- 英语翻译
- 20摄氏度时在100克水中溶解11.1克硫酸钾恰好达到饱和,此饱和溶液的密度为1.08克每立方厘米.若将350毫升
- 若存在常数p>0,使得函数f(x)满足f(px)=f(px-p/2),x属于R,则f(x)的最小正周期是多少
- 把1---9,这九个数字,分别填入下面的空格中,每个空格只许填一个数字,且不重复,使等式成立.
- 一种节能灯的功率为10瓦(即0.01千瓦),售价为60元;一种白炽灯功率为60瓦(即0.06千
- 2的4次方乘以3乘以5的4次方,用幂的积的乘法计算