英语翻译
They travel distances to work that would have made their parents gasp.
They travel distances 是怎么搭配的啊?
整个句子结构~求分析
人气:324 ℃ 时间:2020-01-26 00:54:15
解答
travel distances 你就理解为travel a long distances的省略版
楼上说有逗号是不对的,楼主的句子是正确的句子.
这是一个虚拟语气的句子,所以那里用 would have done.
that 后面的从句全部用来修饰distances.
翻译为:他们走了很长的路去工作,这段路长到就算是他们的父母来走也会气喘吁吁.
其实to work可以移动到句末变成They travel distances that would have made their parents gasp to work.
推荐
猜你喜欢
- 甲数是乙数的3倍,且28与乙数的差等于甲数,求甲数,乙数(列方程)
- 设置实验变量:一组实验只有一种( )的条件(研究条件),即一个变量.
- 已知地球半径为R,地球表面的重力加速度为g,地球自转的周期为T,试求地球同步卫星的向心加速度大小.
- 一项工程原计划45人做若干天完成,现在45人做了6天后,调走9人做其他工作,这样比原计划多4天完成,原计划完成任务要几天?
- Miss Li ______ a bag.I ______a sketch book.A.have,has B.is ,have C.has,have
- Mary,is this your pen?No,mine is bigger,()with ren pancap.A.it B.this C.that D.one
- 谁知道,有关孔雀开屏,或形容孔雀很美的成语吗?
- 苏宁电器商场购进一批冰箱,每台进价1500元,以盈利40%定价.当卖到还剩10台时,除收回购进这批电冰箱的