英语长句翻译
but it also points out some of ten potential challenges which exist if the poor as well as the rich are to benefit.
怎么翻译合适
人气:161 ℃ 时间:2019-09-18 05:30:51
解答
理解长句要先分析句式结构:
主语:it
谓语:points out
宾语:some of ten potential challenges
补语:是一个定义从句:which exist if the poor as well as the rich are to benefit.
所以主句:it points out some of ten potential challenges
翻译主句:.
从句:which exist if the poor as well as the rich are to benefit.
从句翻译:如果穷人和富人同时将会收益,它(ten potential challenges)就会存在.
所以综合主句和从句,并整理句式可得翻译:
它指出十个潜在挑战之中几个,如果穷人和富人同时将会收益时,这些挑战就会存在.
推荐
猜你喜欢
- 1.从二分之一·三分之一·四分之三·8·12这5个数中选四个组成比例,你能写出几组不同的比例?
- 四年一班41位同学排成一排,小彤排在左数第19位,小亮排在从右数第52位,小彤和小亮中间隔了几位同学?
- (x+25)/(x+100)=40%这个方程怎么解
- 这句翻译英语怎么说
- 已知(a+b+c)的2次方=3(a的平方+b的平方+c的平方),则可以得a=b=c,请说明理由
- 若a=25,b=-3,试确定a2003次幂+b2004次幂的末尾数字
- 2.1克镁铝合金完全冗余足量盐酸,生成氢气2.24L,再向溶液中加入氢氧化钠溶液,生成沉淀的质量最大是
- 如图,在四边形ABCD中,E为AB上一点,△ADE和△BCE都是等边三角形,AB、BC、CD、DA的中点分别为