关于until now 的翻译.很难理解的话.
Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who "until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death."
这句doctor的后的定语从句怎么理解呢?
我的理解是直到现在,他们还坚持认为.即隐含的意思就是they still insist that.now.
但是,有人解释为,他们过去这么认为,但现在不这么认为了,即they do not insist that.now.
回答的好追加分数.
本来我倒是理解清晰的,做了个真题补充的模拟题,题目如下:The doctor mentioned by Nancy:
A.are using high doses of drugs
.
D.are worried about the negative effect of high drug dosages
答案是A,所以有些困惑,还是说这题本来就有出处,毕竟不比真题来得完善.
但是,又想了下,如果那些医生还坚持不使用大剂量观点,那么他们根本不需要保护啊.他们没有协助病人自杀.
人气:482 ℃ 时间:2020-06-24 06:16:27
解答
我可以肯定的告诉您,您的理解是正确的,是有个not until的句型,但在这句话里不适用,全句的意思是“如果这种疗法会加速死亡,至今仍有部分医生绝不会给予病人足够的治疗来减轻他们的痛苦,蒙特菲奥尔医疗中心主任南希杜布勒坚持认为该原则将保护这些医生.”
推荐
猜你喜欢
- 英语翻译
- 求达芬奇 爱因斯坦 比尔盖茨 其中之一的外貌描写
- How many plates do we need I think thirty of each _______ enough.
- 高一氧化还原反应的几个概念问题
- 上车用英语怎么说啊?
- 我这里有一封法语邮件,希望有懂法语的给我翻译一下,谢谢.
- 一个2.5L的瓶子装满食用油,质量为2KG,密度为 ,油用完后,用来装水,最多可装多少千克的水
- 已知向量a,向量b是同一平面内的两个向量,其中a=(1,2),模b=√5/2且a+2b与2a-b垂直(1)求a·b;(2)求模(a-b).