TRANSLATION TO CHINESE
Also on the agenda would be air traffic control system coordination to facilitate direct flights across the Strait,and the start of regular scheduled flights,but no timetable has been set.
PLEASE HELP ME TO TRANSLATE THE PARAGRAPH ABOVE INTO CHINESE.WAITING ON LINE.THANKS
人气:256 ℃ 时间:2020-04-07 03:43:22
解答
同样,在议事日程当中,空中交通控制系统的和谐,不仅方便了跨海直达航班,同时也方便了有规律的定期航班的起航,只是时刻表还没有被设定.
推荐
猜你喜欢
- what is important when selling a new porduct?
- 在同一直线上有四点A、B、C、D,AD=九分之五DB,AC=五分之九CB,且CD=4,求AB
- 哪年哪月我国第一颗原子弹爆炸成功
- 设α是第三项限角,问是否存在实数m使得sinα、cosβ是关于方程8乘(X的平方)-6mx+2m+1=0的根?
- 名词解释题:政府公共关系传播
- 一种儿童专用自行车前轮直径是28cm,后轮直径是35cm,后轮行走32圈的路程,则前轮行走了多少圈?算术写出来!
- 一个等腰梯形周长是48Cm面积是96Cm.高是8Cm.梯形的一条腰是多少厘米?
- 20个同学站一排,从左数明明在17位,从右数君君在15位 明明和君君中间有几个同