He's just some guy I work with!
我看《老友记》字幕翻译为“他只是跟我一起工作而已!”.但我觉得不对,我翻译为“他只不过是某个和我一起共事的家伙”我想问一下大家的意见.
人气:361 ℃ 时间:2019-12-06 20:42:07
解答
我同意你的意见.不过翻译没有固定的模式,是译者的再创造过程,有不同风格的译者翻译出来的东西也不尽相同,只要把原文所传达的意思在译文中表现出来就可以.
推荐
- He's just some guy I work with!(老友记)
- it is just some guy i work with
- It's time for work.改为同义句.Nuwa made the first person with some mud.对with some mud提问.
- every time he is asked to do some house work,he pretends ____ with his work.
- I,some,often,my,with,housework,do,mother(.) 连词组句 I_____________________________.
- 设二次方程anx²–an+1x+1=0有两个实数跟a和b,并且满足6a–2ab+6b=3.试用an表示an+1
- fill in the correct form in these sentences-has got,hasn't got,has he got,they've got,we haven't...
- 求解微分方程y''+y=cosx+1
猜你喜欢