英语翻译
The assumption has always been that the problems with reading were educational issues with what's the right way to teach reading when you can't associate sounds with letters.
人气:380 ℃ 时间:2020-06-19 11:15:50
解答
这个句子包含多种从句.
1.主句为“主系表”结构.主语是the assumption,系动词是has always been,表语是一个由that引导的表语从句.
2.在由that引导的表语从句中,the problems with reading是表语从句的主语,were是系动词,educational issues是表语.with what引导的定语从句用来修饰educational issues.
3.with what引导的定语从句中,what作定语从句的形式主语,is为系动词,the right way是表语,to引导的不定式是定语从句的真正主语.when引导的从句是这个定语从句中的状语从句.
这句话的翻译是:人们一直猜测阅读有困难就是因为教育不得当,即无法将声音与字母联系起来来讲解阅读.(这是意译的,感觉更容易理解)
推荐
猜你喜欢
- 甲数的5分之3是36,甲数的4分之1是?
- 鸡的孵化期是21天,是鸭的孵化期的4分之3,鸭的孵化期是鹅的15分之14,鹅的孵化期是多少天
- 化简1/(a+b)√(b/a+a/b+2)
- 一项工程甲队单独完成要10天,乙队单独完成要12天,丙队单独完成要15天,甲乙丙合做4天后,剩下由丙做?天完
- 一根长2米,底面半径是4厘米的圆柱形木段,把它锯成同样长的4根圆柱形的木段.表面积比原来增加了多少?
- x+1分之A + x-1分之B 等于x方-1分之2x+3,则A=?B=?
- Please can you sample one of each of our requested samples using the cupcake design sent to you.
- 季铵盐与季胺盐区别