求大神帮忙翻译这个英语句子 But the reason this legislation is
求大神帮忙翻译这个英语句子
But the reason this legislation is so important is because there are many others -- many who have written me letters, or grabbed my arm along rope lines, or shared their stories while choking back tears -- who relied on credit cards not because they were avoiding responsibilities, but precisely because they wanted to meet their responsibilities -- and got trapped.
主要就是这一句:grabbed my arm alone rope lines 不知道如何翻译比较恰当,谢谢!
人气:359 ℃ 时间:2019-10-23 05:22:29
解答
你是说2009 年的奥巴马的演讲吧,grabbed my arm along rope lines是形象的说法,就是说那些人”寻求我的帮助“
推荐
猜你喜欢
- ,红星商场在元旦期间准备把甲、乙、丙三种糖果(单价分别为,甲:60元/千克,乙:30元/千克,丙:40元/千
- 含30度的直角三角形的性质
- 连词成句:a,hand,give,could,please,me,you
- 你对此保密可以翻译成You must keep this as secret吗?
- 如何计算3*( )-2*( )=-12括号内要填互为相反的数
- 小苏打与白醋有什么化学反应?
- 求《小桔灯》读后感,300-350字,
- 英语翻译