求大神帮忙翻译这个英语句子 But the reason this legislation is
求大神帮忙翻译这个英语句子
But the reason this legislation is so important is because there are many others -- many who have written me letters, or grabbed my arm along rope lines, or shared their stories while choking back tears -- who relied on credit cards not because they were avoiding responsibilities, but precisely because they wanted to meet their responsibilities -- and got trapped.
主要就是这一句:grabbed my arm alone rope lines 不知道如何翻译比较恰当,谢谢!
人气:286 ℃ 时间:2019-10-23 05:22:29
解答
你是说2009 年的奥巴马的演讲吧,grabbed my arm along rope lines是形象的说法,就是说那些人”寻求我的帮助“
推荐
猜你喜欢
- 从1中减去-7/12,-5/8,-1/6三个数的和,所得的差为____.
- cad半径画法画圆弧,总提示(无效,起点、端点角度必须不同)
- 已知:三角形abc中,角c=60.be垂直于ac,ad垂直于bc求证:角ced=角cba
- 他的回答带有警告的意味 英语怎么说
- 一间会议室粉刷面积为162平方米,如果每平方米用涂料0.6升,在粉刷中有10%的损耗,则需涂料多少升?
- It's very h__________in my hometown
- 1·某商品按20%利润定价,然后按八折八卖出,其获利84元.商品的成本是多少元?
- 已知丙烷的二氯化物有4种同分异构体,则六氯化物的同分异构体的数目是?