> 语文 >
秦之遇将军
人气:201 ℃ 时间:2020-08-30 08:21:52
解答
应该是语气助词不用翻译,因为整句话的意思是“秦国对待将军”,而“遇”解释为“对待”,故“之”应不用翻译箕踞以骂曰中的以是什么意思我觉得应该翻译成“来”作介词,但不是很确定乃为装遣荆轲中的为是什么意思、“准备”,这个确定,因为度娘明确给了答案
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版