秦之遇将军
人气:201 ℃ 时间:2020-08-30 08:21:52
解答
应该是语气助词不用翻译,因为整句话的意思是“秦国对待将军”,而“遇”解释为“对待”,故“之”应不用翻译箕踞以骂曰中的以是什么意思我觉得应该翻译成“来”作介词,但不是很确定乃为装遣荆轲中的为是什么意思、“准备”,这个确定,因为度娘明确给了答案
推荐
猜你喜欢
- 求冬至日南纬30°和北纬36°的正午太阳高度
- 甲说乙和丙是说谎话的人.乙说他从不说谎.丙说乙是说谎话的人(甲乙丙他们有谁说谎)
- 三边对应成比例是什么意思
- 一个油桶,装了80%的油,卖出36千克,还剩60%,问装满这只油桶,可装油多少千克?
- 圆内一条弦的中垂线经过这个圆的圆心么?请给出证明?
- 已知正方形的面积为16x^2+24xy+9y^2,求表示该正方形边长的代数式.
- 函数f(x)=x²-2ax-1在区间【0,2】上是增函数,则a的取值范围
- 当你站在公路边,有一辆汽车从远处驶近,经过你的身边飞驰而过驶向远处的时候,你听到汽笛声的 发生了变化,这是 效应,其应用是