Four of the seven bodies are male and three female,one of them a flight attendant.是啥结构啊?
是不是省略了部分结构?比如:
{
Four of the seven bodies are male
and
three (of the seven bodies are)female
,
one of them (is)a flight attendant.
}
如果是,请告诉我这叫什么省略语法,告诉我链接也行,我自己看,以前没有见过这么省略的.
如果不是,请帮我分析句子结构.
人气:275 ℃ 时间:2020-04-14 14:55:18
解答
j这是一种连着用法,列如one of the most beautiful persons,person 要用复数,属于就近原则额,不是要问那个,我是说Four of the seven bodies are male and three female直译是“7个人里的四个是男人,同时三个女人”。这明显不对啊,缺少成分,应该是“同时三个是女人”缺少了系动词。这是什么情况?and引导的并列句,不用加系动词是本身就不能加,而不是省略了吗?能举个相似的例子吗?谢谢!
推荐
猜你喜欢
- 过圆x²+y²=r² 内一点P0﹙x0,y0﹚引弦AB,以A,B为切点的两切线交点为P,求P的轨迹方程
- 若关于x的一元二次方程(x-2)(x-3)=m有实数根x1,x2,且二根不相等,有如下结论:x1=2,x2=3;m>-1/4;二次函数y=(x-x1)(x-x2)+m的图像与x轴交点的横坐标为2和3 正确的的个数有
- 已知:如图,∠C=90°,BC=AC,D、E分别在BC和AC上,且BD=CE,M是AB的中点. 求证:△MDE是等腰三角形.
- 英语翻译
- 把三十九分之二十六约分
- 已知sina=cos2a,a属于(派/2,派),求tana.
- x:5.2=4:5 求x的值,0.25:5分之5=x:2又2分之1
- 已知:如图,矩形ABCD的对角线AC,BD交于点o.求证:△OBC是等腰三角形速度啊我快下了