英语翻译
英语翻译,高分请你给我挑毛病,是关于东坡肉的一段翻译:
他的家人将酒倒进锅里,加酱油、香葱、姜、糖,在密封的砂锅中用文火焖制,做了几大锅红烧肉.然后,按照苏东坡的吩咐,给每家每户送去一块.见苏东坡差人送肉来,亲热地把它叫做“东坡肉”.从此以后,“东坡肉”就成了杭州的传统名菜.
His family cooked all the pork with wine,soy sauce,ginger and sugar.Then,according to Su Dongpo's instruction,the pork was sent to every civilian.The people were very glad and called it “dong-po-rou (Dongpo Pork)” From then on,“dong-po-rou” became one of the traditional famous dishes of Hangzhou.
希望看看这段英文翻译 语言,用词,表达,语法,是否地道等方面有什么问题,如果大家有更好的表达,希望大家可以都说说。\(≧▽≦)/~
人气:225 ℃ 时间:2020-03-23 05:09:25
解答
1.古时的家人指的是仆从,此处应为家里的厨子.the cook2.漏译严重.香葱,在密封的砂锅中用文火焖制,做了几大锅红烧肉.香葱=chives;砂锅=earthenware cooking pot,焖制=stew;文火=slow/mild/gentle fire;3.密封好像...
推荐
猜你喜欢
- 一条山路,从山下到山顶,走了1小时还差1km,从山顶到山下,用50分钟可以走完 已知下山速度是上山速度的1.5倍 求下山速度和这条山路的长度.一元一次方程
- 什么叫平面应力状态?什么叫平面应变应力状态?
- 一堆煤,每天用去5分之2吨,2天用去多少吨煤?一堆煤,每天用去5分之2,2天用去几分之几?
- she's a kind woman.but she has _______ for about a month.has been dead还是has died,有什么区别?
- 《木兰诗》具体描绘戍守边关的情景(写军中的苦寒生活)的诗句是 表明木兰不贪图功名利禄,热爱家乡的诗句
- 怎样突破z,c,s和zh,ch,sh两组声母不分的难点
- -The medicine _____.I'm feeling better now.-Y
- i'd rather 的'd是 had还是would