西语的句子
Uno de ellos es el desempleo.Es una enfermedad social que afeta a casi todas las nacioes,sean las desarrolladas o las del tercer mundo.
这个句子应当如何理解,特别是后面的用法是什么
人气:473 ℃ 时间:2020-02-04 21:26:27
解答
其中一个(问题)就是失业.这个社会问题几乎影响了所有的国家,不论是发达国家或是欠发达国家.
sean前面省略了个“no importa que”,表示“不论是……还是……”
推荐
猜你喜欢
- 多吃蔬菜能让你保持健康 用英语怎么说 Eating lots of vegetables can keep you_____ ________ _________.
- 请问王老师can't与don't的区别?
- 描写泰山的作文
- 在一个直径是8米的水池周围修一条1米宽的石子路,这条石子路的面积是多少平方米?
- 英语单词strong的同类词,要8个,
- 已知x>0y>0,x+2y+2xy=8 则x+2y的最小值是?
- 请分析以下的句子结构the statistical tendency that exaggerates the victory of the winning party ope
- 数据结构与算法:以数据集{4,5,6,7,10,12,18}为结点权值所构造的哈夫曼树,其带权路径长度为?