>
英语
>
英语翻译
翻译后是【像你一样的朋友使得我更容易的融入到新环境中】 还是【朋友们都像你一样使得我更容易的融入到新环境中】到底是哪个正确.不懂的不要回答
人气:102 ℃ 时间:2020-05-08 09:30:33
解答
第一个翻译的是对的.想你一样情况的朋友,翻译成第二个比较勉强,译成Friends make it .likeyou这样比较适合第二种说法.
希望帮到你哟!在这个句中friend单数与复数形式翻译结果是否都一样
推荐
Friends like you make it a lot easier to get along in a new place
Friends like you make it a lot easier to get along in a new place的语法含义
(Friends like you )make it a lot easier to get along in a new place.就括号内部分提问
friends like you make it easier to get along
Friends like you make it a lot easier to get along in a new place.汉语意思
there is _a_little_ water in the cup.(对画线部分提问) _____ _____water is there in the cup?
已知方程f(x)=x3+ax2+bx+c=0的三个实根可分别作为一个椭圆,一双曲线,一抛物线的离心率
These machines are better than___we turned out last year.
猜你喜欢
加速度(矢量)的方向和物体运动的方向是一致的吗?和这个物体速度的方向是一致的吗?为什么
There is (a bottle of milk) at home. (提问)
解放思想的含义是什么
为什么说“清明时节雨纷纷”?
you( )me last night.i was at home thewhole day.A.shouldn't have calledB.might have called
小行星B612存在吗?
2减根号五数轴上表示ab之间,b—a为1.a加b是多少
一个球悬浮容器里的水中,往容器里加水,水面上升,问球的位置发生什么变化?
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版