>
英语
>
英语翻译
At taht moment another train,also on a downline,swerved inwards towards them,for a moment with almost alaming effect.此句的结构分析和翻译,
人气:227 ℃ 时间:2020-01-25 07:43:28
解答
主语;another train 谓语:swerved inwards towards 宾语them 其他都是状语.
翻译:正在那时,另列也是下行的车,突然转向,冲他们驶来.一刹那间,情况十分危急
这里的train 我个人觉得不一定是列车,因为列车时有轨的不会转向,只会脱轨.另train有列队行进的车,人或动物的意思,所以我倾向于翻译成“车”最后一个分句,我是有点意译,with alarming effects 字面上是 “有告急的效果”所以我就翻译成情况十分危急.
推荐
英语 分析句子结构加翻译
英语翻译
翻译此句(英语),并分析句子结构!
英语翻译
分析这个英语句子结构,并翻译.谢谢〜
初一英语选择,只有一道,
什么是体育?
more than one people 后面是单数还是复数?
猜你喜欢
音乐之声英语观后感80-100字
虽然我没有巴黎欧莱雅懂你,但是你的益达满了.
下面的分数约分后,再按从小到大的顺序排列.十六分之二 二十六分之三十九 五十六分之三十五 九十六分之
(2/2)ch f() 三、Cars are a useful means of t().填空啊,帮帮忙啊
哪些动物需要冬眠?
英语翻译
有人说,鸦片战争是因林则徐的禁烟而引起的,没有林则徐的禁烟运动,就不会爆发鸦片战争.
中心对称与中心对称图形
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版