Don't get mad when i pull a you on you.求详细解释,
正确的中文意思就是:
请不要发怒啊!我只不过是模仿你的做法.(即我只是学你的)
也就是:以其人之道,还治其人之身,但这里并不是指恶行,只可能是一种坏习惯,或有趣的做法/动作.那这个和 pull a fast one on you 之间的联系应该怎么理解呢?pull a fast one on you 并非俚语,而是正式词句,它的意思是: 我成功地骗了你了。
例: I am not trying to pull a fast one on you 我并非想骗你。
若满意请采纳,谢谢你。