I think it is your husband who is to blame for the spoiled child.
这句话怎么翻译?
为什么用is to blame
人气:114 ℃ 时间:2020-05-21 04:19:48
解答
意思:我认为你丈夫需要为宠坏的孩子受到谴责.I think引导的宾语从句,是个强调句.强调句的语序是it is+要强调的内容+ who/that+剩余部分.blame是个特殊的动词,某人需要被责备,不是用被动语态.就是用is to blame表示....
推荐
- I think it is your husband who is to blame for the spoiled child.
- I feel it is your husband who is to blame for the spoiled child.
- I feel it is your husband who______for the spoiled child.A)is to blame B)is going to blame;
- [单选题]1.I feel it is your husband who ______ for the spoiled child.
- I feel it is your husband that is _____(blame) for the spoilt child
- dutch 到底是德国还是荷兰?
- 先观察有什么规律,填写空格-1,1,0,1,1,2,( ),5,
- 急死啦,英语词
猜你喜欢