可以,但要保证句子动词时态一致.例子:
He opens the fridge and eats an apple.
逗号,A boy,which was hurt in an accident,是限制性定语从句,翻译过来时一个在车祸中受伤的男孩.没有逗号的叫非限制性定语从句.详细:http://baike.baidu.com/view/56536.htm是定语从句的,这里不做太多分析.
是这样的,有的句子可以用and,就像语文中的关联词语,你得搭配得当,比如so as but……
不懂请追问,祝蒸蒸日上.