与善人居 如入芝兰之室.的原文和译文
谁第一个告诉我我就把他的选作最佳答案!
人气:179 ℃ 时间:2020-06-13 10:02:20
解答
原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了.补充 参考资料:原文:子曰:"商也好...
推荐
- 英语翻译
- 与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也.(翻译)
- “以善人居,如入芝兰之室”的意思是什么?
- 翻译成现代汉语:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香.
- 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者亦,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.这段文意告诫人们啥?(用文中原句作答)
- How are you going to shool tomorrow?翻译
- 欲除去铝壶底的水垢,所加的试剂为浓盐酸,
- 王老师计划把2万元钱存入银行,定期2年,年利率4.68%,到期后他可获得多少元?(要缴纳5%的利息税)
猜你喜欢