英语翻译
人气:346 ℃ 时间:2020-05-10 08:07:45
解答
原文: 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文: 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了.补充参考资料: 原文: 子曰:"商...
推荐
- 与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也.(翻译)
- 与善人居 如入芝兰之室.的原文和译文
- 英语翻译
- 孔子说:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣
- 翻译成现代汉语:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香.
- 用几个四字词语概括孙悟空的性格特点
- duty 和tarrif 的区别
- 《孩子,我要对你说》 600字,
猜你喜欢