> 语文 >
帮忙解释一下nor的用法
Steel drums don't really say "elegant wedding". Nor does Marjorie's overwhelming scent.这个老友记第十季第十二集里的一句话.知道nor后面应该加倒装句,但是文中的原意是说Marjorie的体味很重,而不是Marjorie没有很重的体味.哪位高手帮我解答一下?
可能是我语境没有说的太清楚吧。整体语境是表示不愿意Marjorie去参加婚礼并表演钢鼓。
第一句的意思是钢鼓和婚礼不搭调
第二句的意思是而且Marjorie有很重的体味。
但是nor不是表示否定吗,那不就翻译成Marjorie没有很重的体味了吗?
请高人指点,谢谢!
人气:452 ℃ 时间:2020-01-31 07:22:50
解答
其实钢鼓的声音与“优雅的婚礼”并不相称,马乔里的怪味也不相称.nor在此只是承接上一句的否定,译作“也不...”
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版