1.Li Tao kommt aus Hangzhou und lebt seit einem Jahr in München.
这句话里面seit怎么翻译好?
2.Er studiert schon im 6.Semester an der Universität.
这句Semester为啥搭配im?
3.Sie muss sich natürlich auf diesen Job vorbereiten und sitzt den ganzen Tag zu Hause oder in Bibliotheken über Reiseführern und Kunstbüchern.
Bibliotheken前面为啥是in而不是im?
4,Sie freut sich schon auf die Gespräche mit Leuten aus ihrem Heimatland.
为啥用auf?
人气:423 ℃ 时间:2020-05-12 14:41:22
解答
1、seit是从……开始一直到现在,可翻为“他已经在慕尼黑住了一年了”
2、im Semester固定搭配
3、im是in dem的缩写.这里Bibliotheken显然冠词不是dem,所以用in.
4、sich auf jn./etw.(A.) freuen是固定搭配.
希望能帮到您.
推荐
猜你喜欢
- 求离别情意的古诗词.越多越好
- What the soldier ( )good to our country A,does do B,does do does C,does does do D,do does do
- 望远镜是低倍看得远还是高倍看得远
- 倾听
- 一列火车通过一座长2.7米的大桥,从车头上桥到车尾离桥共需4分钟.已知火车的速度是每分钟0.8千米.这列火车长多少米?
- :已知抛物线y=ax的平方-2x+c的顶点为(1,-4)求a c的值.
- The story is very interisting.Will you please__it__us?A.read,for B.tell,for C.read,to D.say,to.应选
- 1.同一周期从左到右原子半径减小 2.非金属的原子半径<其阴离子的原子半径