> 语文 >
教外国人“着”和“住”的用法
给老外讲“着zháo”(找不着,借着了)和“住”(停住了,警察叫住了他)时,因为两个字本身都是动词,而且也同样放在动词后面做补语,老外分不清,我讲着讲着也发晕.明天准备多举些例子做实际应用.
怎么教他们区分?
人气:145 ℃ 时间:2020-04-13 06:22:42
解答
我觉得着和住在句子里实际是助词不用硬翻译,起辅助说明的作用.没什么好分的 如 找不到 cant find it.这里的it和着 了类似 停住了 stop him 这里的him也和住类似
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版