请高手看一下这句话到底哪个地方有错误?
The wind turbines from 3kw to 30kW can beproduced within 15 days,but the 50kw
wind turbine need 45 days.
人气:155 ℃ 时间:2020-05-16 08:34:32
解答
前半句中由于已经加了定冠词the,表示泛指,后面无需用复数,前半句的turbines改为turbine
后半句need改为needs
整句可以负责任的告诉你没有所谓的“很大”的语法错误,可以自己验证一下,Word文档里有自动检验语法的功能,若有语法错误会出现绿色下划线,拼写错误出现红色下划线.
整句翻译:
3千瓦到30千瓦的风力涡轮机能在15天内生产出来,而50千瓦的的风力涡轮机需要45天.
推荐
猜你喜欢
- 求证,函数f(x)=-2x^2+3x-1在区间(-00,3/4】上是单调递增函数
- 三个外形相同的木球、铜球和铅球,在水中静止如图所示,则() A.木球一定是空心的 B.铜球一定是空心的
- If you were offered employment with us, when can you start work?哪位大哥大姐帮忙翻译下
- 求:表示精神不集中的词语
- 硫酸亚铁铵的含量分析
- 如图,图中人重为500N,木板的 重为220N,人站在木板的中点不计滑轮的摩擦及绳子的重.
- I want ___ (wear) my dress,because I'm going to have a party.
- 某班45人在操场上进行训练,如果要站成方队,至少要增加( )人,至少要减少( )人原因