英语翻译
Transfection efficiency was determined by immunocytochemistry,counting the cells expressing EYFP and pendrin or its mutant in respect to the cells expressing only EYFP.
这句话中in respect to应该怎么翻译
人气:237 ℃ 时间:2020-05-16 17:56:42
解答
这翻译涉及两种可能.我认为应该先理解全文才容易翻译.mutant为pendrin的变体,而此变体仅对显示EYFP的细胞而言.抑或者其文是针对pendrin及其变体而言的.in respect to [of]关于,就...来说; 对...有影响的(金山词霸)...
推荐
猜你喜欢
- 世界降水的分布差异(4点)
- 代数找规律(初一水平)
- 再帮我一个忙吧.甲、乙两人一起生产零件2小时,共生产110个,如果分别能工作5小时,甲比乙多生产25个零件
- 甲的捐款是其余人一半,乙的捐款是其余人3分之1,丙是其余人4分之1,共捐款3960元,共4人,丁捐款几元
- 哪位大哥能给我讲下一元函数导数与微分的关系
- 比的基本性质与商不变的性质是一致的._.
- 用容量瓶配制溶液时,用量筒量取浓溶液时用不用待量取的溶液润洗量筒?
- 某工作场所有220V,200W的白炽灯20盏,220V100W的白炽灯30盏,全部开启2小时,求用电多少度?