英语翻译
文章主要是讲social media data的优缺点当其用在科学研究中的时候.
在优点部分里主要是说social media data 数量很多而且容易搜集,这里有句话不懂什么意思:
Ease of collection means that researchers can often get data on entire populations.An entire population of Tweets or email-messages can be collected with no sampling required.There are no issues of biased respodent selection or assembling a sampling frame.
人气:304 ℃ 时间:2020-04-12 07:20:17
解答
易于搜集意味着研究者通常能够从全体人群中获取数据.能够搜集所有使用微博(推特)或者电子邮件的人群而不需要设定样本.不存在人群选择的偏差,也不需要建立一个样本框架.
意思是在做这类数据搜集时,不用建立样本抽样,不用选择哪一类特定的人群,直接从全体人群获得数据就行,不用建立样本模型.
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译
- 请英语好的大神帮我翻译一下这两句话!谢谢!
- 【要求:搭配自然,措辞优美,书面语,千万不要有病句或者拼写错误这种低级错误——跪谢 】我想以几乎零阻碍地去世界的每个角落探险,发现未知,同时也利用自己的已知,微小地改变着这个世界,最重要的一点是,它(这个我上文提到的dream,翻译时用代词
- 英语翻译
- 两个底面半径相等的圆锥和圆柱,它们的体积比是1比4,已知圆柱的高是8厘米,那么
- 白光 黄光 蓝光 那种光线透水性好
- 仓库里有30吨粮食,第一次运走总数的30%,第二次运走2分之1吨,还剩下多少吨粮食?
猜你喜欢