翻译句子,英译汉,及成分分析
Some have said that the new approach could lead to the ghettoisation of the internet with some online communities operating only within their languages, isolated from the rest of the web.
这句话的成分分析,和怎样翻译,谢谢拉
人气:194 ℃ 时间:2020-06-25 15:26:19
解答
有人提出这种新方法会导致一种独立的网上集中部落,这种网上集中部落是由一些网络社团组成,而这些网络社团只用自己的语言操作.
Some have said :主语 + 谓语
that the new approach could lead to the ghettoisation of the internet :宾语
with some online communities operating only within their languages:修饰前面的宾语
isolated from the rest of the web.:同样修饰宾语the ghettoisation of the internet ,isolated这个过去分词表示被动
推荐
猜你喜欢
- 竹林七贤中阮籍和嵇康谁的文学成就最高?
- 在英语中,家庭成员的名称要大些,那This is my Father,F要大写吗?为什么?什么时候一定要大写?
- 求抽象函数定义域
- 在右面的加法竖式中,如果不同的汉字代表不同的数字,使得算式成立,那么四位数华杯初赛的最大值是多少.
- 体育课上,小明和小芳进行100米赛跑,当小明跑到终点时,小芳才跑90米,于是小芳对小明说:“你是男生,我
- 已知函数f(x)=x3+mx2-m2x+1(m为常数,且m>0)有极大值9,求m的值.
- 若a,b是两个不共线的非零向量,t属于R,
- 修一条路,第一天修了全长的5分之1,第二天修了剩下的4分之1,这是还剩下12000米,这条路全长多少米?